Română | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
din punctul meu de vedere
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
vârstă, sex, locaţie
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
acum
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
revin mai târziu
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
rămas-bun
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
crezi sau nu
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
revin imediat
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
adu-ţi berea de acasă
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
mai vorbim
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
vorbim mai încolo
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
te cunosc?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
sfârşitul mesajului
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
pentru informaţia ta
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
trebuie să plec
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
după părerea mea
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
după umila mea părere
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
îţi sunt dator
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
glumeam doar
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
mai târziu
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
râzând în hohote
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
vezi-ţi de treabă
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
nu acum
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
cerere de discuţie
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
scrie înapoi
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
ca să-ţi spun drept
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
mulţumesc în avans
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
mersi
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
vorbim mai târziu
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
pentru tine
Când trimitem ceva unei anumite persoane