Vietnameză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
Theo như tôi hiểu
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
Ngay lúc này
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
Gặp lại sau nhé!
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
Bạn không tin nổi đâu
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
Tôi sẽ quay lại ngay
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
Tự mang đồ uống
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
Chào bạn
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
Hẹn gặp lại sau nhé
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
Chúng ta có quen nhau không?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
Kết thúc tin nhắn
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
Nói cho bạn biết
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
Tôi phải đi đây
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
Theo tôi
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Theo như ý kiến của tôi
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
Tôi chịu ơn bạn
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
Đùa thôi
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
Nói chuyện sau nhé
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
Cười thành tiếng
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
Để tâm vào việc của bạn đi
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
Không phải lúc này
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
Cần thảo luận
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
Nhắn lại nhé
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
Nói thật là
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
Cảm ơn trước nhé
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
Cảm ơn
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
Nói chuyện sau nhé
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
Gửi bạn
Când trimitem ceva unei anumite persoane