Japoneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (as I understand it)
私が思うところでは
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (age, sex, location?)
年齢、性別、出身地は?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (at the moment)
今のところ
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (be back later)
また戻ってきます
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (be seeing you)
じゃあね
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (believe it or not)
驚くべきことに
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (be right back)
また後で戻ってきます
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (bring your own beer)
アルコール持参
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (see you)
じゃあね
Când ne luăm la revedere
CUL (see you later)
また後でね
Când ne luăm la revedere
DIKU (do I know you?)
前どこかで会いましたか?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (end of message)
以上
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (for your information)
ちなみに
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (got to go)
もう行かなきゃ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (in my opinion)
私の意見では
Când emitem o părere personală
IMHO (in my humble opinion)
私の意見では
Când emitem o părere personală
IOU (I owe you)
ありがとう/恩に着るよ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (just kidding)
冗談だよ
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (later)
後でね
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (laughing out loud)
(笑)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (mind your own business)
放っておいて
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (not right now)
今じゃなくて今度ね
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (request for discussion)
ディスカッションしよう
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (text back)
返事ください
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (to be honest)
実をいうと
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (thanks in advance)
よろしくお願いします
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (thanks)
ありがとう
Când mulţumim cuiva
TTYL (talk to you later)
また後でね
Când ne luăm la revedere
4U (for you)
あなたへ
Când trimitem ceva unei anumite persoane