Maghiară | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

KMK (kiel mi komprenas)
Ahogy én értem
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Kor, nem, hely?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
NMM (nunmomente)
Most azonnal
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
RPM (returne pli malfrue)
Mindjárt jövök
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
ĜR (ĝis revido)
Szia
Pentru a-ţi lua rămas-bun
KAN (kredu aŭ ne)
Akár hiszed akár nem
După ce am menţionat ceva surprinzător
RPM (returne pli malfrue)
Rögtön jövök
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
KPB (kunportu propran bieron)
Hozd a saját söröd
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
ĜR (ĝis revido)
Szia
Când ne luăm la revedere
ĜR (ĝis revido)
Szia
Când ne luăm la revedere
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Ismerlek?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDM (fino de mesaĝo)
Üzenet vége
Când conversţia sau mesajul se încheie
PVI (por via informo)
Csak, hogy tudd
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
MDF (mi devas foriri)
Mennem kell
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
EMO (en mia opinio)
Sztem (szerintem)
Când emitem o părere personală
EMHO (en mia humila opinio)
Szerintem
Când emitem o părere personală
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Jövök eggyel
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
E/Ŝ (estas ŝerco)
Csak viccelek
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Poste
Később
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (laughing out loud)
LOL / haha
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Când vrei să ţii ceva secret
NN (ne nun)
Most nem jó
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
AAD (alvoko al diskutado)
Beszélhetünk?
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (teksto reen)
Írj vissza
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Honeste
Őszintén szólva
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
AD (Antaŭdankaon)
Előre is köszi
Pentru a mulţumi cuiva în avans
DK (Dankon)
Kösz / Köszi
Când mulţumim cuiva
PKVP (parolu kun vi poste)
Szia, majd beszélünk
Când ne luăm la revedere
PV (por vi)
Neked
Când trimitem ceva unei anumite persoane