Olandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

KMK (kiel mi komprenas)
Zoals ik het begrijp
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
NMM (nunmomente)
Op dit moment
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
RPM (returne pli malfrue)
Ben zo terug
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
ĜR (ĝis revido)
Tot ziens
Pentru a-ţi lua rămas-bun
KAN (kredu aŭ ne)
Geloof het of niet
După ce am menţionat ceva surprinzător
RPM (returne pli malfrue)
Ben zo terug
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
KPB (kunportu propran bieron)
Breng je eigen bier
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
ĜR (ĝis revido)
Tot ziens
Când ne luăm la revedere
ĜR (ĝis revido)
Zie je later
Când ne luăm la revedere
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Ken ik jou?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDM (fino de mesaĝo)
Einde bericht
Când conversţia sau mesajul se încheie
PVI (por via informo)
Ter informatie
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
MDF (mi devas foriri)
Ik moet gaan
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
EMO (en mia opinio)
Naar mijn mening
Când emitem o părere personală
EMHO (en mia humila opinio)
Naar mijn bescheiden mening
Când emitem o părere personală
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Ik ben je iets schuldig
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
E/Ŝ (estas ŝerco)
Grapje
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Poste
Later
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (laughing out loud)
Ik lach hardop
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Bemoei je met je eigen zaken
Când vrei să ţii ceva secret
NN (ne nun)
Nu even niet
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
AAD (alvoko al diskutado)
Oproep tot discussie
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (teksto reen)
Schrijf terug
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Honeste
Om eerlijk te zijn
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
AD (Antaŭdankaon)
Bij voorbaat dank
Pentru a mulţumi cuiva în avans
DK (Dankon)
Bedankt
Când mulţumim cuiva
PKVP (parolu kun vi poste)
Spreek je later
Când ne luăm la revedere
PV (por vi)
Voor jou
Când trimitem ceva unei anumite persoane