Portugheză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Kuten minä asian ymmärrän
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Ikä, sukupuoli, paikkakunta?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Nyt juuri
AGR (agora)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Tulen takaisin myöhemmin
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Nähdään
XAU (tchau)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Usko tai älä
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
După ce am menţionat ceva surprinzător
Tulen kohta takaisin
BRB (be right back)
Português: Volto já
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Omat kaljat mukaan
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Nähdään
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Când ne luăm la revedere
Nähdään myöhemmin
T+ (até mais)
Când ne luăm la revedere
Tunnenko sinut?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Viestin loppu
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Când conversţia sau mesajul se încheie
Tiedoksi vain
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Täytyy mennä
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Omasta mielestäni
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Când emitem o părere personală
Oma nöyrä mielipiteeni
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Când emitem o părere personală
Jään palveluksen velkaa
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Se oli vitsi
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Katsotaan myöhemmin
dp (depois)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Nauraa ääneen
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Pidä huoli omista asioistasi
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Când vrei să ţii ceva secret
Ei juuri nyt
agr naum (agora não)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Keskustelupyyntö
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Tekstaa takaisin
TB (text back)
Português: escreva de volta
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Rehellisesti
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Kiitos jo etukäteen
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Kiitti
THX (thanks)
vlw(valeu)
Când mulţumim cuiva
Jutellaan myöhemmin
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Când ne luăm la revedere
Sinulle
p vc (para você)
Când trimitem ceva unei anumite persoane