Esperanto | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
KMK (kiel mi komprenas)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
NMM (nunmomente)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
RPM (returne pli malfrue)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
ĜR (ĝis revido)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
KAN (kredu aŭ ne)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
RPM (returne pli malfrue)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
KPB (kunportu propran bieron)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
ĜR (ĝis revido)
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
ĜR (ĝis revido)
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
FDM (fino de mesaĝo)
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
PVI (por via informo)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
MDF (mi devas foriri)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
EMO (en mia opinio)
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
EMHO (en mia humila opinio)
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
E/Ŝ (estas ŝerco)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
Poste
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
LOL (laughing out loud)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
NN (ne nun)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
AAD (alvoko al diskutado)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
TB (teksto reen)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
Honeste
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
AD (Antaŭdankaon)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
DK (Dankon)
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
PKVP (parolu kun vi poste)
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
PV (por vi)
Când trimitem ceva unei anumite persoane