Germană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
So, wie ich es verstehe
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
Alter, Geschlecht, Ort?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
Jetzt gerade
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
Bin später wieder da
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
Man sieht sich
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Ob Du es glaubst oder nicht
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
Bin gleich wieder da
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Bring Dein eigenes Bier mit
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
Tschüss
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
Bis später
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
Kenne ich Dich?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
Ende des Meldung
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
Zur Information
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
Ich muss weg
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
Meiner Meinung nach
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Ich schulde Dir etwas
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
Nur zum Spaß
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
Später
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
Lautes Lachen
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
Nicht jetzt
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
Aufruf zur Diskussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Schreib zurück
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
Ehrlich gesagt
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
Danke im Voraus
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
Danke
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
Wir sprechen uns später
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
Für Dich
Când trimitem ceva unei anumite persoane