Hindi | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
मेरा मानना है
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
उम्र, लिंग, पता?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
अब
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
वापस आऊँगा/आऊँगी
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
फ़िर मिलेंगे
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
मानो या न मानो
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
अभी आया/आई
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
शराब खुद लाना
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
फिर मिलेंगे
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
अल्विदा
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
अंत्
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
आपके खबर के लिए
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
जाना होगा
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
मेरी राय है कि
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
मेरा मानना है कि
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
आभार हैं
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
मज़ाक था
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
बाद में
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
हे हे
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
तुम्हारे लिए नहीं
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
अभी नहीं
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
क्या हम बात कर सकते हैं?
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
उत्तर चाहिए
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
सच कहूँ तो
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
शुक्रिया
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
धन्यवाद
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
फिर मिलेंगे
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
तुम्हारे लिए
Când trimitem ceva unei anumite persoane