Română | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
din punctul meu de vedere
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
vârstă, sex, locaţie
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
acum
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
revin mai târziu
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
rămas-bun
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
crezi sau nu
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
revin imediat
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
adu-ţi berea de acasă
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
mai vorbim
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
vorbim mai încolo
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
te cunosc?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
sfârşitul mesajului
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
pentru informaţia ta
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
trebuie să plec
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
după părerea mea
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
după umila mea părere
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
îţi sunt dator
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
glumeam doar
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
mai târziu
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
râzând în hohote
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
vezi-ţi de treabă
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
nu acum
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
cerere de discuţie
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
scrie înapoi
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
ca să-ţi spun drept
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
mulţumesc în avans
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
mersi
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
vorbim mai târziu
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
pentru tine
Când trimitem ceva unei anumite persoane