Rusă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
т.е. (то есть, как это понял)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
в н.в. (в настоящее время)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
С.В. (сейчас вернусь)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
пк (пока)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
щас в-сь (сейчас вернусь)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
жду с пивом
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
Пока
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
Ум-ся (увидимся)
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
з-мы (мы знакомы?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
Конец смс (сообщения)
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
Лвр (лично в руки)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
Пм-у (по-моему)
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
я д-ю (я думаю)
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Я тд (я твой должник)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
ш-ка (шутка)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
пже(позже)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
:) (улыбка)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
мнми (только между нами)
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
не щас (не сейчас)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
поговорим?
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
от-ть (ответь)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
ч-но (честно говоря)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
З-е п-бо (заранее спасибо)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
п-бо (спасибо)
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
до св-зи (до связи)
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
4U (for you - для тебя)
Când trimitem ceva unei anumite persoane