Spaniolă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
Lo entiendo como...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
En este momento...
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
Regresaré más tarde.
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
Te veré luego.
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Lo creas o no...
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
Nos vemos.
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
Nos vemos luego.
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
¿Nos conocemos?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
Final del mensaje.
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
FYI / Para tu información.
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
Me tengo que ir.
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
En mi opinión...
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
En mi humilde opinión...
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
Era en broma / Era una broma.
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
Hasta luego / Después
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
JAJAJAJAJAJA
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
No te metas.
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
Ahora no, después.
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
Para ser discutido.
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Espero tu respuesta.
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
Honestamente,...
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
Gracias de antemano.
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
Gracias.
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
Hablamos luego.
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
Para ti.
Când trimitem ceva unei anumite persoane