Suedeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
(som jag ser det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
(för tillfället)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
(snart tillbaka)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
(vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
(tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
(strax tillbaka)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
(ta med din egen dricka)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
(vi ses)
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
(vi ses senare)
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
(känner jag dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
(slut på meddelande)
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
(upplysningsvis)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
(måste gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
(enligt min åsikt)
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
(enligt min ödmjuka åsikt)
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
(jag är skyldig dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
(skojar bara)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
(senare)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
(skrattar högt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
(sköt dig själv)
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
(inte just nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
(begär diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
(sms:a tillbaka)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
(ärligt talat)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
(tack på förhand)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
(tack)
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
(pratar mer senare)
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
(till dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane