Thailandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
อายุ เพศ สถานที่?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
ในตอนนี้
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
แล้วเจอกันใหม่
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
แล้วเจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
ไว้เจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
จบข้อความ
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
ต้องไปแล้วนะ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
ในความคิดของฉัน
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
ในความคิดเห็นของฉัน
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
ล้อเล่น
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
ไว้เจอกันใหม่
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
555
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
ไม่ใช่ตอนนี้
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
สนใจอยากอภิปราย
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
ไว้ส่งกลับไป
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
ในความเป็นจริงแล้ว
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
ขอบคุณล่วงหน้า
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
ขอบคุณ
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
ไว้คุยกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
สำหรับคุณ
Când trimitem ceva unei anumite persoane