Turcă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AMS (à mon sens)
Anladığım kadarıyla
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASV (âge, sexe, ville)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Now (maintenant)
Tam şu an
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Je re (je reviens tout de suite)
TBO (tekrar burada olacağım)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
A12C4 (à un de ces quatre)
GÜ (görüşmek üzere)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
İster inan ister inanma
După ce am menţionat ceva surprinzător
Je re (je reviens tout de suite)
Terkrar burada olacağım
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
A+ (à plus tard)
GG (Güle güle)
Când ne luăm la revedere
++ (à plus tard)
SG (Sonra görüşürüz)
Când ne luăm la revedere
Cki ? (on se connaît ?)
Sizi tanıyor muyum?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
FDC (fin de conversation)
Mesajın sonu
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI : for your information (pour information)
Bilginize / bilgine
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
J'y go (je dois partir)
Gitmem gerekiyor/lazım
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
AMA (à mon avis)
Bence
Când emitem o părere personală
AMHA (à mon humble avis)
Benim fikrime göre
Când emitem o părere personală
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Size borçluyum
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
C1Blag (c'est une blague)
Sadece şakaydı
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
A+ (à plus tard)
Daha sonra
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
MDR (mort de rire)
Sesli güldüm
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Kendi işine bak
Când vrei să ţii ceva secret
NRN : not right now (pas maintenant)
Şu an değil
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
DDD : demande de discussion
Bir konuda konuşma ricası
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Cevap ver
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
PEH (pour être honnête)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
MDA (merci d'avance)
Şimdiden teşekkürler
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Mci (merci)
Teşekkürler
Când mulţumim cuiva
A TT (à tout à l'heure)
Sonra konuşmak üzere
Când ne luăm la revedere
Pr toi (pour toi)
Sana özel / senin için
Când trimitem ceva unei anumite persoane