Coreeană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

So, wie ich es verstehe
내가 이해하기론
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Alter, Geschlecht, Ort?
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Jetzt gerade
지금
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Bin später wieder da
잠깐만
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Man sieht sich
다음에 봐
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Ob Du es glaubst oder nicht
믿든지 말든지
După ce am menţionat ceva surprinzător
Bin gleich wieder da
잠깐만 어디좀
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Bring Dein eigenes Bier mit
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Tschüss
다음에 봐요.
Când ne luăm la revedere
Bis später
나중에 봐요.
Când ne luăm la revedere
Kenne ich Dich?
누구세요?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Ende des Meldung
메세지 끝
Când conversţia sau mesajul se încheie
Zur Information
알아두라고 하는 말이에요.
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Ich muss weg
갑자기 어디를 가야해요.
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Meiner Meinung nach
제 생각이에요.
Când emitem o părere personală
Meiner bescheidenen Meinung nach
제 누추한 의견이지만,
Când emitem o părere personală
Ich schulde Dir etwas
제가 빚진게 있네요.
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Nur zum Spaß
그냥 농담이에요.
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Später
나중에요!
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Lautes Lachen
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
신경쓰지 마세요.
Când vrei să ţii ceva secret
Nicht jetzt
지금 말구요.
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Aufruf zur Diskussion
얘기하고 싶은게 있어요.
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Schreib zurück
답장 하세요.
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Ehrlich gesagt
솔직히 말하면,
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Danke im Voraus
미리 감사드려요.
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Danke
감사해요.
Când mulţumim cuiva
Wir sprechen uns später
나중에 이야기 해요.
Când ne luăm la revedere
Für Dich
당신에게 드립니다.
Când trimitem ceva unei anumite persoane