Daneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

So, wie ich es verstehe
AIUI ( Som jeg forstår det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Alter, Geschlecht, Ort?
ASL (alder, køn, sted?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Jetzt gerade
ATM (i øjeblikket)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Bin später wieder da
BBL (jeg er tilbage senere)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Man sieht sich
BCNU (vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Ob Du es glaubst oder nicht
BION (tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Bin gleich wieder da
BRB (jeg er tilbage snart)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Bring Dein eigenes Bier mit
BYOB (medbring selv øl)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Tschüss
CU (vi ses)
Când ne luăm la revedere
Bis später
CUL (vi ses senere)
Când ne luăm la revedere
Kenne ich Dich?
DIKU (kender jeg dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Ende des Meldung
EOM (Besked slut)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Zur Information
FYI (til information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Ich muss weg
G2G (jeg er nødt til at gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Meiner Meinung nach
IMO (efter min mening)
Când emitem o părere personală
Meiner bescheidenen Meinung nach
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Când emitem o părere personală
Ich schulde Dir etwas
IOU (jeg skylder dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Nur zum Spaß
J/K (jeg joker bare)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Später
L8R (senere)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Lautes Lachen
LOL (griner højt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
MYOB ( pas dig selv)
Când vrei să ţii ceva secret
Nicht jetzt
NRN (ikke lige nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Aufruf zur Diskussion
RFD (anmodning on en diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Schreib zurück
TB (skriv tilbage)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Ehrlich gesagt
TBH (for at være ærlig)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Danke im Voraus
TIA ( Tak på forhånd)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Danke
THX (tak)
Când mulţumim cuiva
Wir sprechen uns später
TTYL (vi snakkes ved senere)
Când ne luăm la revedere
Für Dich
4U (til dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane