Portugheză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

So, wie ich es verstehe
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Alter, Geschlecht, Ort?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Jetzt gerade
AGR (agora)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Bin später wieder da
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Man sieht sich
XAU (tchau)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Ob Du es glaubst oder nicht
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
După ce am menţionat ceva surprinzător
Bin gleich wieder da
BRB (be right back)
Português: Volto já
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Bring Dein eigenes Bier mit
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Tschüss
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Când ne luăm la revedere
Bis später
T+ (até mais)
Când ne luăm la revedere
Kenne ich Dich?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Ende des Meldung
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Când conversţia sau mesajul se încheie
Zur Information
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Ich muss weg
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Meiner Meinung nach
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Când emitem o părere personală
Meiner bescheidenen Meinung nach
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Când emitem o părere personală
Ich schulde Dir etwas
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Nur zum Spaß
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Später
dp (depois)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Lautes Lachen
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Când vrei să ţii ceva secret
Nicht jetzt
agr naum (agora não)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Aufruf zur Diskussion
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Schreib zurück
TB (text back)
Português: escreva de volta
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Ehrlich gesagt
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Danke im Voraus
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Danke
THX (thanks)
vlw(valeu)
Când mulţumim cuiva
Wir sprechen uns später
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Când ne luăm la revedere
Für Dich
p vc (para você)
Când trimitem ceva unei anumite persoane