Thailandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

So, wie ich es verstehe
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Alter, Geschlecht, Ort?
อายุ เพศ สถานที่?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Jetzt gerade
ในตอนนี้
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Bin später wieder da
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Man sieht sich
แล้วเจอกันใหม่
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Ob Du es glaubst oder nicht
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
După ce am menţionat ceva surprinzător
Bin gleich wieder da
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Bring Dein eigenes Bier mit
กรุณานำเบียร์มาเอง
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Tschüss
แล้วเจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Bis später
ไว้เจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Kenne ich Dich?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Ende des Meldung
จบข้อความ
Când conversţia sau mesajul se încheie
Zur Information
สำหรับข้อมูลของคุณ
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Ich muss weg
ต้องไปแล้วนะ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Meiner Meinung nach
ในความคิดของฉัน
Când emitem o părere personală
Meiner bescheidenen Meinung nach
ในความคิดเห็นของฉัน
Când emitem o părere personală
Ich schulde Dir etwas
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Nur zum Spaß
ล้อเล่น
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Später
ไว้เจอกันใหม่
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Lautes Lachen
555
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Când vrei să ţii ceva secret
Nicht jetzt
ไม่ใช่ตอนนี้
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Aufruf zur Diskussion
สนใจอยากอภิปราย
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Schreib zurück
ไว้ส่งกลับไป
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Ehrlich gesagt
ในความเป็นจริงแล้ว
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Danke im Voraus
ขอบคุณล่วงหน้า
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Danke
ขอบคุณ
Când mulţumim cuiva
Wir sprechen uns später
ไว้คุยกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Für Dich
สำหรับคุณ
Când trimitem ceva unei anumite persoane