Turcă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

όπως καταλαβαίνω...
Anladığım kadarıyla
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Ηλικία, φύλο, τόπος;
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Εδώ και τώρα
Tam şu an
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
πίσω αργότερα
TBO (tekrar burada olacağım)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Τα λέμε
GÜ (görüşmek üzere)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
İster inan ister inanma
După ce am menţionat ceva surprinzător
πίσω σύντομα
Terkrar burada olacağım
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Φέρε ποτό
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Αντίο
GG (Güle güle)
Când ne luăm la revedere
Τα λέμε
SG (Sonra görüşürüz)
Când ne luăm la revedere
Σε ξέρω;
Sizi tanıyor muyum?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Τέλος μηνύματος
Mesajın sonu
Când conversţia sau mesajul se încheie
Προς πληροφορία σου
Bilginize / bilgine
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
πρέπει να φύγω
Gitmem gerekiyor/lazım
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Κατά τη γνώμη μου
Bence
Când emitem o părere personală
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Benim fikrime göre
Când emitem o părere personală
Είμαι ευγνώμων
Size borçluyum
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
αστειευόμουν
Sadece şakaydı
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
τα λέμε μετά
Daha sonra
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
XAXAXAXAXA
Sesli güldüm
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Κοίτα την δουλειά σου
Kendi işine bak
Când vrei să ţii ceva secret
Όχι τώρα
Şu an değil
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Θα συζητηθεί
Bir konuda konuşma ricası
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Περιμένω απάντηση
Cevap ver
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Για να είμαι ειλικρινής
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Şimdiden teşekkürler
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Ευχαριστώ
Teşekkürler
Când mulţumim cuiva
Τα λέμε
Sonra konuşmak üzere
Când ne luăm la revedere
Για σένα
Sana özel / senin için
Când trimitem ceva unei anumite persoane