Cehă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

मेरा मानना है
AIUI (jako jsem to pochopil)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
उम्र, लिंग, पता?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
अब
ATM (právě teď)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
वापस आऊँगा/आऊँगी
BBL (budu za chvíli zpět)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
फ़िर मिलेंगे
CU (see you - uvidíme se)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
मानो या न मानो
BION (věř nebo nevěř)
După ce am menţionat ceva surprinzător
अभी आया/आई
BRB (budu hned zpátky)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
शराब खुद लाना
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
फिर मिलेंगे
CU (uvidíme se)
Când ne luăm la revedere
अल्विदा
CUL (uvidíme se později)
Când ne luăm la revedere
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
DIKU (znám tě?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
अंत्
EOM (konec zprávy)
Când conversţia sau mesajul se încheie
आपके खबर के लिए
FYI (pro tvoji informaci)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
जाना होगा
G2G (musím běžet)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
मेरी राय है कि
IMO (podle mého názoru)
Când emitem o părere personală
मेरा मानना है कि
IMHO (podle mého skromného názoru)
Când emitem o părere personală
आभार हैं
IOU (dlužím ti)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
मज़ाक था
J/K (jen žertuji)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
बाद में
L8R (později)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
हे हे
LOL (směju se nahlas)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
तुम्हारे लिए नहीं
MYOB (hleď si svého)
Când vrei să ţii ceva secret
अभी नहीं
NRN (nemůže teď)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
क्या हम बात कर सकते हैं?
RFD (žádost o projednání)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
उत्तर चाहिए
TB (napiš zpátky)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
सच कहूँ तो
TBH (abych byl upřímný)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
शुक्रिया
TIA (předem díky)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
धन्यवाद
THX (díky)
Când mulţumim cuiva
फिर मिलेंगे
TTYL (popovídáme později)
Când ne luăm la revedere
तुम्हारे लिए
4U (pro tebe)
Când trimitem ceva unei anumite persoane