Daneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

मेरा मानना है
AIUI ( Som jeg forstår det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
उम्र, लिंग, पता?
ASL (alder, køn, sted?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
अब
ATM (i øjeblikket)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
वापस आऊँगा/आऊँगी
BBL (jeg er tilbage senere)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
फ़िर मिलेंगे
BCNU (vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
मानो या न मानो
BION (tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
अभी आया/आई
BRB (jeg er tilbage snart)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
शराब खुद लाना
BYOB (medbring selv øl)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
फिर मिलेंगे
CU (vi ses)
Când ne luăm la revedere
अल्विदा
CUL (vi ses senere)
Când ne luăm la revedere
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
DIKU (kender jeg dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
अंत्
EOM (Besked slut)
Când conversţia sau mesajul se încheie
आपके खबर के लिए
FYI (til information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
जाना होगा
G2G (jeg er nødt til at gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
मेरी राय है कि
IMO (efter min mening)
Când emitem o părere personală
मेरा मानना है कि
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Când emitem o părere personală
आभार हैं
IOU (jeg skylder dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
मज़ाक था
J/K (jeg joker bare)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
बाद में
L8R (senere)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
हे हे
LOL (griner højt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
तुम्हारे लिए नहीं
MYOB ( pas dig selv)
Când vrei să ţii ceva secret
अभी नहीं
NRN (ikke lige nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
क्या हम बात कर सकते हैं?
RFD (anmodning on en diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
उत्तर चाहिए
TB (skriv tilbage)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
सच कहूँ तो
TBH (for at være ærlig)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
शुक्रिया
TIA ( Tak på forhånd)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
धन्यवाद
THX (tak)
Când mulţumim cuiva
फिर मिलेंगे
TTYL (vi snakkes ved senere)
Când ne luăm la revedere
तुम्हारे लिए
4U (til dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane