Italiană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

मेरा मानना है
Da quello che ho capito...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
उम्र, लिंग, पता?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
अब
Al momento
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
वापस आऊँगा/आऊँगी
spe (aspetta)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
फ़िर मिलेंगे
ciao ciao
Pentru a-ţi lua rămas-bun
मानो या न मानो
Non ci crederai...
După ce am menţionat ceva surprinzător
अभी आया/आई
Torno subito
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
शराब खुद लाना
Ognuno porta qualcosa da bere
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
फिर मिलेंगे
Ciao
Când ne luăm la revedere
अल्विदा
A pre (A presto)
Când ne luăm la revedere
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
अंत्
Fine del messaggio
Când conversţia sau mesajul se încheie
आपके खबर के लिए
Per tua informazione...
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
जाना होगा
Devo scappare / Devo andare
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
मेरी राय है कि
Io penso che...
Când emitem o părere personală
मेरा मानना है कि
Credo che...
Când emitem o părere personală
आभार हैं
Te lo devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
मज़ाक था
Scherzavo!
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
बाद में
Dopo
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
हे हे
ahahahah
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
तुम्हारे लिए नहीं
Non raccontarlo in giro
Când vrei să ţii ceva secret
अभी नहीं
Adesso non posso
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
क्या हम बात कर सकते हैं?
Ti devo parlare
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
उत्तर चाहिए
Risp. (rispondi)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
सच कहूँ तो
A dir la verità...
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
शुक्रिया
Grazie in anticipo
Pentru a mulţumi cuiva în avans
धन्यवाद
Grazie
Când mulţumim cuiva
फिर मिलेंगे
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Când ne luăm la revedere
तुम्हारे लिए
x te (per te)
Când trimitem ceva unei anumite persoane