Poloneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

मेरा मानना है
AIUI (jak rozumiem)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
उम्र, लिंग, पता?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
अब
ATM (w tym momencie)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
वापस आऊँगा/आऊँगी
BBL (będę później)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
फ़िर मिलेंगे
BCNU (do zobaczenia)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
मानो या न मानो
BION (choć trudno w to uwierzyć)
După ce am menţionat ceva surprinzător
अभी आया/आई
z/w (zaraz wracam)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
शराब खुद लाना
BYOB (przynieś swoje piwo)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
फिर मिलेंगे
CU (do zobaczenia)
Când ne luăm la revedere
अल्विदा
CUL (do zobaczenia później)
Când ne luăm la revedere
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
DIKU (Czy my się znamy?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
अंत्
EOM (koniec)
Când conversţia sau mesajul se încheie
आपके खबर के लिए
FYI (dla twojej wiadomości)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
जाना होगा
G2G (muszę iść)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
मेरी राय है कि
IMO (moim zdaniem)
Când emitem o părere personală
मेरा मानना है कि
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Când emitem o părere personală
आभार हैं
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
मज़ाक था
J/K (tylko żartowałem)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
बाद में
L8R (później)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
हे हे
LOL (śmiać się głośno)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
तुम्हारे लिए नहीं
MYOB (nie twój interes)
Când vrei să ţii ceva secret
अभी नहीं
NRN (nie teraz)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
क्या हम बात कर सकते हैं?
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
उत्तर चाहिए
TB (odpisz)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
सच कहूँ तो
TBH (szczerze mówiąc)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
शुक्रिया
TIA (z góry dziękuję)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
धन्यवाद
THX (dzięki)
Când mulţumim cuiva
फिर मिलेंगे
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Când ne luăm la revedere
तुम्हारे लिए
4U
Când trimitem ceva unei anumite persoane