Vietnameză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

मेरा मानना है
Theo như tôi hiểu
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
उम्र, लिंग, पता?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
अब
Ngay lúc này
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
वापस आऊँगा/आऊँगी
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
फ़िर मिलेंगे
Gặp lại sau nhé!
Pentru a-ţi lua rămas-bun
मानो या न मानो
Bạn không tin nổi đâu
După ce am menţionat ceva surprinzător
अभी आया/आई
Tôi sẽ quay lại ngay
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
शराब खुद लाना
Tự mang đồ uống
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
फिर मिलेंगे
Chào bạn
Când ne luăm la revedere
अल्विदा
Hẹn gặp lại sau nhé
Când ne luăm la revedere
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Chúng ta có quen nhau không?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
अंत्
Kết thúc tin nhắn
Când conversţia sau mesajul se încheie
आपके खबर के लिए
Nói cho bạn biết
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
जाना होगा
Tôi phải đi đây
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
मेरी राय है कि
Theo tôi
Când emitem o părere personală
मेरा मानना है कि
Theo như ý kiến của tôi
Când emitem o părere personală
आभार हैं
Tôi chịu ơn bạn
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
मज़ाक था
Đùa thôi
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
बाद में
Nói chuyện sau nhé
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
हे हे
Cười thành tiếng
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
तुम्हारे लिए नहीं
Để tâm vào việc của bạn đi
Când vrei să ţii ceva secret
अभी नहीं
Không phải lúc này
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
क्या हम बात कर सकते हैं?
Cần thảo luận
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
उत्तर चाहिए
Nhắn lại nhé
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
सच कहूँ तो
Nói thật là
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
शुक्रिया
Cảm ơn trước nhé
Pentru a mulţumi cuiva în avans
धन्यवाद
Cảm ơn
Când mulţumim cuiva
फिर मिलेंगे
Nói chuyện sau nhé
Când ne luăm la revedere
तुम्हारे लिए
Gửi bạn
Când trimitem ceva unei anumite persoane