Română | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Da quello che ho capito...
din punctul meu de vedere
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
vârstă, sex, locaţie
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Al momento
acum
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
spe (aspetta)
revin mai târziu
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
ciao ciao
rămas-bun
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Non ci crederai...
crezi sau nu
După ce am menţionat ceva surprinzător
Torno subito
revin imediat
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Ognuno porta qualcosa da bere
adu-ţi berea de acasă
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Ciao
mai vorbim
Când ne luăm la revedere
A pre (A presto)
vorbim mai încolo
Când ne luăm la revedere
Ti conosco? / Ci conosciamo?
te cunosc?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Fine del messaggio
sfârşitul mesajului
Când conversţia sau mesajul se încheie
Per tua informazione...
pentru informaţia ta
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Devo scappare / Devo andare
trebuie să plec
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Io penso che...
după părerea mea
Când emitem o părere personală
Credo che...
după umila mea părere
Când emitem o părere personală
Te lo devo
îţi sunt dator
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Scherzavo!
glumeam doar
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Dopo
mai târziu
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
ahahahah
râzând în hohote
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Non raccontarlo in giro
vezi-ţi de treabă
Când vrei să ţii ceva secret
Adesso non posso
nu acum
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Ti devo parlare
cerere de discuţie
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Risp. (rispondi)
scrie înapoi
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
A dir la verità...
ca să-ţi spun drept
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Grazie in anticipo
mulţumesc în avans
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Grazie
mersi
Când mulţumim cuiva
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
vorbim mai târziu
Când ne luăm la revedere
x te (per te)
pentru tine
Când trimitem ceva unei anumite persoane