Portugheză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

私が思うところでは
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
年齢、性別、出身地は?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
今のところ
AGR (agora)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
また戻ってきます
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
じゃあね
XAU (tchau)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
驚くべきことに
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
După ce am menţionat ceva surprinzător
また後で戻ってきます
BRB (be right back)
Português: Volto já
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
アルコール持参
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
じゃあね
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Când ne luăm la revedere
また後でね
T+ (até mais)
Când ne luăm la revedere
前どこかで会いましたか?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
以上
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Când conversţia sau mesajul se încheie
ちなみに
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
もう行かなきゃ
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
私の意見では
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Când emitem o părere personală
私の意見では
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Când emitem o părere personală
ありがとう/恩に着るよ
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
冗談だよ
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
後でね
dp (depois)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
(笑)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
放っておいて
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Când vrei să ţii ceva secret
今じゃなくて今度ね
agr naum (agora não)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
ディスカッションしよう
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
返事ください
TB (text back)
Português: escreva de volta
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
実をいうと
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
よろしくお願いします
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Pentru a mulţumi cuiva în avans
ありがとう
THX (thanks)
vlw(valeu)
Când mulţumim cuiva
また後でね
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Când ne luăm la revedere
あなたへ
p vc (para você)
Când trimitem ceva unei anumite persoane