Turcă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

私が思うところでは
Anladığım kadarıyla
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
年齢、性別、出身地は?
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
今のところ
Tam şu an
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
また戻ってきます
TBO (tekrar burada olacağım)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
じゃあね
GÜ (görüşmek üzere)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
驚くべきことに
İster inan ister inanma
După ce am menţionat ceva surprinzător
また後で戻ってきます
Terkrar burada olacağım
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
アルコール持参
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
じゃあね
GG (Güle güle)
Când ne luăm la revedere
また後でね
SG (Sonra görüşürüz)
Când ne luăm la revedere
前どこかで会いましたか?
Sizi tanıyor muyum?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
以上
Mesajın sonu
Când conversţia sau mesajul se încheie
ちなみに
Bilginize / bilgine
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
もう行かなきゃ
Gitmem gerekiyor/lazım
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
私の意見では
Bence
Când emitem o părere personală
私の意見では
Benim fikrime göre
Când emitem o părere personală
ありがとう/恩に着るよ
Size borçluyum
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
冗談だよ
Sadece şakaydı
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
後でね
Daha sonra
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
(笑)
Sesli güldüm
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
放っておいて
Kendi işine bak
Când vrei să ţii ceva secret
今じゃなくて今度ね
Şu an değil
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
ディスカッションしよう
Bir konuda konuşma ricası
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
返事ください
Cevap ver
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
実をいうと
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
よろしくお願いします
Şimdiden teşekkürler
Pentru a mulţumi cuiva în avans
ありがとう
Teşekkürler
Când mulţumim cuiva
また後でね
Sonra konuşmak üzere
Când ne luăm la revedere
あなたへ
Sana özel / senin için
Când trimitem ceva unei anumite persoane