Daneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Ahogy én értem
AIUI ( Som jeg forstår det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Kor, nem, hely?
ASL (alder, køn, sted?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Most azonnal
ATM (i øjeblikket)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Mindjárt jövök
BBL (jeg er tilbage senere)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Szia
BCNU (vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Akár hiszed akár nem
BION (tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Rögtön jövök
BRB (jeg er tilbage snart)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Hozd a saját söröd
BYOB (medbring selv øl)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Szia
CU (vi ses)
Când ne luăm la revedere
Szia
CUL (vi ses senere)
Când ne luăm la revedere
Ismerlek?
DIKU (kender jeg dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Üzenet vége
EOM (Besked slut)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Csak, hogy tudd
FYI (til information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Mennem kell
G2G (jeg er nødt til at gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Sztem (szerintem)
IMO (efter min mening)
Când emitem o părere personală
Szerintem
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Când emitem o părere personală
Jövök eggyel
IOU (jeg skylder dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Csak viccelek
J/K (jeg joker bare)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Később
L8R (senere)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL / haha
LOL (griner højt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Foglalkozz a saját dolgoddal
MYOB ( pas dig selv)
Când vrei să ţii ceva secret
Most nem jó
NRN (ikke lige nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Beszélhetünk?
RFD (anmodning on en diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Írj vissza
TB (skriv tilbage)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Őszintén szólva
TBH (for at være ærlig)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Előre is köszi
TIA ( Tak på forhånd)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Kösz / Köszi
THX (tak)
Când mulţumim cuiva
Szia, majd beszélünk
TTYL (vi snakkes ved senere)
Când ne luăm la revedere
Neked
4U (til dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane