Poloneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Ahogy én értem
AIUI (jak rozumiem)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Kor, nem, hely?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Most azonnal
ATM (w tym momencie)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Mindjárt jövök
BBL (będę później)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Szia
BCNU (do zobaczenia)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Akár hiszed akár nem
BION (choć trudno w to uwierzyć)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Rögtön jövök
z/w (zaraz wracam)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Hozd a saját söröd
BYOB (przynieś swoje piwo)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Szia
CU (do zobaczenia)
Când ne luăm la revedere
Szia
CUL (do zobaczenia później)
Când ne luăm la revedere
Ismerlek?
DIKU (Czy my się znamy?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Üzenet vége
EOM (koniec)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Csak, hogy tudd
FYI (dla twojej wiadomości)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Mennem kell
G2G (muszę iść)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Sztem (szerintem)
IMO (moim zdaniem)
Când emitem o părere personală
Szerintem
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Când emitem o părere personală
Jövök eggyel
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Csak viccelek
J/K (tylko żartowałem)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Később
L8R (później)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL / haha
LOL (śmiać się głośno)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Foglalkozz a saját dolgoddal
MYOB (nie twój interes)
Când vrei să ţii ceva secret
Most nem jó
NRN (nie teraz)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Beszélhetünk?
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Írj vissza
TB (odpisz)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Őszintén szólva
TBH (szczerze mówiąc)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Előre is köszi
TIA (z góry dziękuję)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Kösz / Köszi
THX (dzięki)
Când mulţumim cuiva
Szia, majd beszélünk
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Când ne luăm la revedere
Neked
4U
Când trimitem ceva unei anumite persoane