Suedeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Zoals ik het begrijp
(som jag ser det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Leeftijd, geslacht, woonplaats
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Op dit moment
(för tillfället)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Ben zo terug
(snart tillbaka)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Tot ziens
(vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Geloof het of niet
(tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Ben zo terug
(strax tillbaka)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Breng je eigen bier
(ta med din egen dricka)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Tot ziens
(vi ses)
Când ne luăm la revedere
Zie je later
(vi ses senare)
Când ne luăm la revedere
Ken ik jou?
(känner jag dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Einde bericht
(slut på meddelande)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Ter informatie
(upplysningsvis)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Ik moet gaan
(måste gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Naar mijn mening
(enligt min åsikt)
Când emitem o părere personală
Naar mijn bescheiden mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
Când emitem o părere personală
Ik ben je iets schuldig
(jag är skyldig dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Grapje
(skojar bara)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Later
(senare)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Ik lach hardop
(skrattar högt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Bemoei je met je eigen zaken
(sköt dig själv)
Când vrei să ţii ceva secret
Nu even niet
(inte just nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Oproep tot discussie
(begär diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Schrijf terug
(sms:a tillbaka)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Om eerlijk te zijn
(ärligt talat)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Bij voorbaat dank
(tack på förhand)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Bedankt
(tack)
Când mulţumim cuiva
Spreek je later
(pratar mer senare)
Când ne luăm la revedere
Voor jou
(till dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane