Arabă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jak rozumiem)
كما أفهم ذلك
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (w tym momencie)
في هذه اللحظة
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (będę później)
سأكون معك لاحقا
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (do zobaczenia)
أراك لاحقا
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (choć trudno w to uwierzyć)
صدق أو لا تصدق
După ce am menţionat ceva surprinzător
z/w (zaraz wracam)
سأعود حالا
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (przynieś swoje piwo)
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (do zobaczenia)
أراك
Când ne luăm la revedere
CUL (do zobaczenia później)
أراك لاحقا
Când ne luăm la revedere
DIKU (Czy my się znamy?)
هل أنا أعرفك؟
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (koniec)
نهاية الرسالة
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (dla twojej wiadomości)
لمعلوماتك
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (muszę iść)
علي الذهاب
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (moim zdaniem)
في رأيي
Când emitem o părere personală
MSZ (moim skromnym zdaniem)
برأيي المتواضع
Când emitem o părere personală
IOU (jestem Ci winien przysługę)
أنا مدين لك
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (tylko żartowałem)
أمزح معك
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (później)
لاحقا
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (śmiać się głośno)
أضحك بصوت عال
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (nie twój interes)
أعتقد أنه عملك الخاص
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nie teraz)
ليس الآن
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (zaproszenie do rozmowy)
أطلب نقاشا
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (odpisz)
أجب على الرسالة
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (szczerze mówiąc)
لأكون نزيها
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (z góry dziękuję)
شكرا مقدما
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (dzięki)
شكرا
Când mulţumim cuiva
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
سأتحدث إليك لاحقا
Când ne luăm la revedere
4U
لأجلك
Când trimitem ceva unei anumite persoane