Coreeană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jak rozumiem)
내가 이해하기론
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (w tym momencie)
지금
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (będę później)
잠깐만
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (do zobaczenia)
다음에 봐
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (choć trudno w to uwierzyć)
믿든지 말든지
După ce am menţionat ceva surprinzător
z/w (zaraz wracam)
잠깐만 어디좀
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (przynieś swoje piwo)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (do zobaczenia)
다음에 봐요.
Când ne luăm la revedere
CUL (do zobaczenia później)
나중에 봐요.
Când ne luăm la revedere
DIKU (Czy my się znamy?)
누구세요?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (koniec)
메세지 끝
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (dla twojej wiadomości)
알아두라고 하는 말이에요.
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (muszę iść)
갑자기 어디를 가야해요.
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (moim zdaniem)
제 생각이에요.
Când emitem o părere personală
MSZ (moim skromnym zdaniem)
제 누추한 의견이지만,
Când emitem o părere personală
IOU (jestem Ci winien przysługę)
제가 빚진게 있네요.
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (tylko żartowałem)
그냥 농담이에요.
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (później)
나중에요!
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (śmiać się głośno)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (nie twój interes)
신경쓰지 마세요.
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nie teraz)
지금 말구요.
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (zaproszenie do rozmowy)
얘기하고 싶은게 있어요.
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (odpisz)
답장 하세요.
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (szczerze mówiąc)
솔직히 말하면,
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (z góry dziękuję)
미리 감사드려요.
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (dzięki)
감사해요.
Când mulţumim cuiva
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
나중에 이야기 해요.
Când ne luăm la revedere
4U
당신에게 드립니다.
Când trimitem ceva unei anumite persoane