Italiană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jak rozumiem)
Da quello che ho capito...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (w tym momencie)
Al momento
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (będę później)
spe (aspetta)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (do zobaczenia)
ciao ciao
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Non ci crederai...
După ce am menţionat ceva surprinzător
z/w (zaraz wracam)
Torno subito
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (przynieś swoje piwo)
Ognuno porta qualcosa da bere
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (do zobaczenia)
Ciao
Când ne luăm la revedere
CUL (do zobaczenia później)
A pre (A presto)
Când ne luăm la revedere
DIKU (Czy my się znamy?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (koniec)
Fine del messaggio
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (dla twojej wiadomości)
Per tua informazione...
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (muszę iść)
Devo scappare / Devo andare
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (moim zdaniem)
Io penso che...
Când emitem o părere personală
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Credo che...
Când emitem o părere personală
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Te lo devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (tylko żartowałem)
Scherzavo!
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (później)
Dopo
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (śmiać się głośno)
ahahahah
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (nie twój interes)
Non raccontarlo in giro
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nie teraz)
Adesso non posso
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Ti devo parlare
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (odpisz)
Risp. (rispondi)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (szczerze mówiąc)
A dir la verità...
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (z góry dziękuję)
Grazie in anticipo
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (dzięki)
Grazie
Când mulţumim cuiva
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Când ne luăm la revedere
4U
x te (per te)
Când trimitem ceva unei anumite persoane