Japoneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jak rozumiem)
私が思うところでは
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
年齢、性別、出身地は?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (w tym momencie)
今のところ
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (będę później)
また戻ってきます
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (do zobaczenia)
じゃあね
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (choć trudno w to uwierzyć)
驚くべきことに
După ce am menţionat ceva surprinzător
z/w (zaraz wracam)
また後で戻ってきます
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (przynieś swoje piwo)
アルコール持参
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (do zobaczenia)
じゃあね
Când ne luăm la revedere
CUL (do zobaczenia później)
また後でね
Când ne luăm la revedere
DIKU (Czy my się znamy?)
前どこかで会いましたか?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (koniec)
以上
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (dla twojej wiadomości)
ちなみに
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (muszę iść)
もう行かなきゃ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (moim zdaniem)
私の意見では
Când emitem o părere personală
MSZ (moim skromnym zdaniem)
私の意見では
Când emitem o părere personală
IOU (jestem Ci winien przysługę)
ありがとう/恩に着るよ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (tylko żartowałem)
冗談だよ
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (później)
後でね
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (śmiać się głośno)
(笑)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (nie twój interes)
放っておいて
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nie teraz)
今じゃなくて今度ね
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (zaproszenie do rozmowy)
ディスカッションしよう
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (odpisz)
返事ください
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (szczerze mówiąc)
実をいうと
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (z góry dziękuję)
よろしくお願いします
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (dzięki)
ありがとう
Când mulţumim cuiva
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
また後でね
Când ne luăm la revedere
4U
あなたへ
Când trimitem ceva unei anumite persoane