Turcă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jak rozumiem)
Anladığım kadarıyla
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (w tym momencie)
Tam şu an
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (będę później)
TBO (tekrar burada olacağım)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (do zobaczenia)
GÜ (görüşmek üzere)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (choć trudno w to uwierzyć)
İster inan ister inanma
După ce am menţionat ceva surprinzător
z/w (zaraz wracam)
Terkrar burada olacağım
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (przynieś swoje piwo)
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (do zobaczenia)
GG (Güle güle)
Când ne luăm la revedere
CUL (do zobaczenia później)
SG (Sonra görüşürüz)
Când ne luăm la revedere
DIKU (Czy my się znamy?)
Sizi tanıyor muyum?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (koniec)
Mesajın sonu
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (dla twojej wiadomości)
Bilginize / bilgine
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (muszę iść)
Gitmem gerekiyor/lazım
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (moim zdaniem)
Bence
Când emitem o părere personală
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Benim fikrime göre
Când emitem o părere personală
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Size borçluyum
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (tylko żartowałem)
Sadece şakaydı
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (później)
Daha sonra
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (śmiać się głośno)
Sesli güldüm
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (nie twój interes)
Kendi işine bak
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nie teraz)
Şu an değil
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Bir konuda konuşma ricası
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (odpisz)
Cevap ver
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (szczerze mówiąc)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (z góry dziękuję)
Şimdiden teşekkürler
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (dzięki)
Teşekkürler
Când mulţumim cuiva
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Sonra konuşmak üzere
Când ne luăm la revedere
4U
Sana özel / senin için
Când trimitem ceva unei anumite persoane