Thailandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
อายุ เพศ สถานที่?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
AGR (agora)
ในตอนนี้
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
XAU (tchau)
แล้วเจอกันใหม่
Pentru a-ţi lua rămas-bun
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (be right back)
Português: Volto já
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
กรุณานำเบียร์มาเอง
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
แล้วเจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
T+ (até mais)
ไว้เจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
จบข้อความ
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
สำหรับข้อมูลของคุณ
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
ต้องไปแล้วนะ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
ในความคิดของฉัน
Când emitem o părere personală
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
ในความคิดเห็นของฉัน
Când emitem o părere personală
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
ล้อเล่น
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
dp (depois)
ไว้เจอกันใหม่
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
555
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Când vrei să ţii ceva secret
agr naum (agora não)
ไม่ใช่ตอนนี้
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
สนใจอยากอภิปราย
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (text back)
Português: escreva de volta
ไว้ส่งกลับไป
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
ในความเป็นจริงแล้ว
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
ขอบคุณล่วงหน้า
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (thanks)
vlw(valeu)
ขอบคุณ
Când mulţumim cuiva
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
ไว้คุยกันใหม่
Când ne luăm la revedere
p vc (para você)
สำหรับคุณ
Când trimitem ceva unei anumite persoane