Esperanto | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

т.е. (то есть, как это понял)
KMK (kiel mi komprenas)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
в н.в. (в настоящее время)
NMM (nunmomente)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
С.В. (сейчас вернусь)
RPM (returne pli malfrue)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
пк (пока)
ĜR (ĝis revido)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
KAN (kredu aŭ ne)
După ce am menţionat ceva surprinzător
щас в-сь (сейчас вернусь)
RPM (returne pli malfrue)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
жду с пивом
KPB (kunportu propran bieron)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Пока
ĜR (ĝis revido)
Când ne luăm la revedere
Ум-ся (увидимся)
ĜR (ĝis revido)
Când ne luăm la revedere
з-мы (мы знакомы?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Конец смс (сообщения)
FDM (fino de mesaĝo)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Лвр (лично в руки)
PVI (por via informo)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
MDF (mi devas foriri)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Пм-у (по-моему)
EMO (en mia opinio)
Când emitem o părere personală
я д-ю (я думаю)
EMHO (en mia humila opinio)
Când emitem o părere personală
Я тд (я твой должник)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
ш-ка (шутка)
E/Ŝ (estas ŝerco)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
пже(позже)
Poste
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
:) (улыбка)
LOL (laughing out loud)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
мнми (только между нами)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Când vrei să ţii ceva secret
не щас (не сейчас)
NN (ne nun)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
поговорим?
AAD (alvoko al diskutado)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
от-ть (ответь)
TB (teksto reen)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
ч-но (честно говоря)
Honeste
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
З-е п-бо (заранее спасибо)
AD (Antaŭdankaon)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
п-бо (спасибо)
DK (Dankon)
Când mulţumim cuiva
до св-зи (до связи)
PKVP (parolu kun vi poste)
Când ne luăm la revedere
4U (for you - для тебя)
PV (por vi)
Când trimitem ceva unei anumite persoane