Finlandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

т.е. (то есть, как это понял)
Kuten minä asian ymmärrän
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Ikä, sukupuoli, paikkakunta?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
в н.в. (в настоящее время)
Nyt juuri
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
С.В. (сейчас вернусь)
Tulen takaisin myöhemmin
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
пк (пока)
Nähdään
Pentru a-ţi lua rămas-bun
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Usko tai älä
După ce am menţionat ceva surprinzător
щас в-сь (сейчас вернусь)
Tulen kohta takaisin
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
жду с пивом
Omat kaljat mukaan
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Пока
Nähdään
Când ne luăm la revedere
Ум-ся (увидимся)
Nähdään myöhemmin
Când ne luăm la revedere
з-мы (мы знакомы?)
Tunnenko sinut?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Конец смс (сообщения)
Viestin loppu
Când conversţia sau mesajul se încheie
Лвр (лично в руки)
Tiedoksi vain
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Täytyy mennä
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Пм-у (по-моему)
Omasta mielestäni
Când emitem o părere personală
я д-ю (я думаю)
Oma nöyrä mielipiteeni
Când emitem o părere personală
Я тд (я твой должник)
Jään palveluksen velkaa
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
ш-ка (шутка)
Se oli vitsi
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
пже(позже)
Katsotaan myöhemmin
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
:) (улыбка)
Nauraa ääneen
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
мнми (только между нами)
Pidä huoli omista asioistasi
Când vrei să ţii ceva secret
не щас (не сейчас)
Ei juuri nyt
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
поговорим?
Keskustelupyyntö
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
от-ть (ответь)
Tekstaa takaisin
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
ч-но (честно говоря)
Rehellisesti
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
З-е п-бо (заранее спасибо)
Kiitos jo etukäteen
Pentru a mulţumi cuiva în avans
п-бо (спасибо)
Kiitti
Când mulţumim cuiva
до св-зи (до связи)
Jutellaan myöhemmin
Când ne luăm la revedere
4U (for you - для тебя)
Sinulle
Când trimitem ceva unei anumite persoane