Hindi | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

т.е. (то есть, как это понял)
मेरा मानना है
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
उम्र, लिंग, पता?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
в н.в. (в настоящее время)
अब
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
С.В. (сейчас вернусь)
वापस आऊँगा/आऊँगी
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
пк (пока)
फ़िर मिलेंगे
Pentru a-ţi lua rămas-bun
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
मानो या न मानो
După ce am menţionat ceva surprinzător
щас в-сь (сейчас вернусь)
अभी आया/आई
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
жду с пивом
शराब खुद लाना
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Пока
फिर मिलेंगे
Când ne luăm la revedere
Ум-ся (увидимся)
अल्विदा
Când ne luăm la revedere
з-мы (мы знакомы?)
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Конец смс (сообщения)
अंत्
Când conversţia sau mesajul se încheie
Лвр (лично в руки)
आपके खबर के लिए
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
जाना होगा
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Пм-у (по-моему)
मेरी राय है कि
Când emitem o părere personală
я д-ю (я думаю)
मेरा मानना है कि
Când emitem o părere personală
Я тд (я твой должник)
आभार हैं
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
ш-ка (шутка)
मज़ाक था
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
пже(позже)
बाद में
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
:) (улыбка)
हे हे
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
мнми (только между нами)
तुम्हारे लिए नहीं
Când vrei să ţii ceva secret
не щас (не сейчас)
अभी नहीं
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
поговорим?
क्या हम बात कर सकते हैं?
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
от-ть (ответь)
उत्तर चाहिए
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
ч-но (честно говоря)
सच कहूँ तो
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
З-е п-бо (заранее спасибо)
शुक्रिया
Pentru a mulţumi cuiva în avans
п-бо (спасибо)
धन्यवाद
Când mulţumim cuiva
до св-зи (до связи)
फिर मिलेंगे
Când ne luăm la revedere
4U (for you - для тебя)
तुम्हारे लिए
Când trimitem ceva unei anumite persoane