Suedeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

т.е. (то есть, как это понял)
(som jag ser det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
в н.в. (в настоящее время)
(för tillfället)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
С.В. (сейчас вернусь)
(snart tillbaka)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
пк (пока)
(vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
(tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
щас в-сь (сейчас вернусь)
(strax tillbaka)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
жду с пивом
(ta med din egen dricka)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Пока
(vi ses)
Când ne luăm la revedere
Ум-ся (увидимся)
(vi ses senare)
Când ne luăm la revedere
з-мы (мы знакомы?)
(känner jag dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Конец смс (сообщения)
(slut på meddelande)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Лвр (лично в руки)
(upplysningsvis)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
(måste gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Пм-у (по-моему)
(enligt min åsikt)
Când emitem o părere personală
я д-ю (я думаю)
(enligt min ödmjuka åsikt)
Când emitem o părere personală
Я тд (я твой должник)
(jag är skyldig dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
ш-ка (шутка)
(skojar bara)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
пже(позже)
(senare)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
:) (улыбка)
(skrattar högt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
мнми (только между нами)
(sköt dig själv)
Când vrei să ţii ceva secret
не щас (не сейчас)
(inte just nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
поговорим?
(begär diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
от-ть (ответь)
(sms:a tillbaka)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
ч-но (честно говоря)
(ärligt talat)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
З-е п-бо (заранее спасибо)
(tack på förhand)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
п-бо (спасибо)
(tack)
Când mulţumim cuiva
до св-зи (до связи)
(pratar mer senare)
Când ne luăm la revedere
4U (for you - для тебя)
(till dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane