Arabă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Lo entiendo como...
كما أفهم ذلك
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
En este momento...
في هذه اللحظة
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Regresaré más tarde.
سأكون معك لاحقا
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Te veré luego.
أراك لاحقا
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Lo creas o no...
صدق أو لا تصدق
După ce am menţionat ceva surprinzător
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
سأعود حالا
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Nos vemos.
أراك
Când ne luăm la revedere
Nos vemos luego.
أراك لاحقا
Când ne luăm la revedere
¿Nos conocemos?
هل أنا أعرفك؟
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Final del mensaje.
نهاية الرسالة
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI / Para tu información.
لمعلوماتك
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Me tengo que ir.
علي الذهاب
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
En mi opinión...
في رأيي
Când emitem o părere personală
En mi humilde opinión...
برأيي المتواضع
Când emitem o părere personală
Te lo debo / Estoy en deuda.
أنا مدين لك
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Era en broma / Era una broma.
أمزح معك
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Hasta luego / Después
لاحقا
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
JAJAJAJAJAJA
أضحك بصوت عال
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
No te metas.
أعتقد أنه عملك الخاص
Când vrei să ţii ceva secret
Ahora no, después.
ليس الآن
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Para ser discutido.
أطلب نقاشا
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Espero tu respuesta.
أجب على الرسالة
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Honestamente,...
لأكون نزيها
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Gracias de antemano.
شكرا مقدما
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Gracias.
شكرا
Când mulţumim cuiva
Hablamos luego.
سأتحدث إليك لاحقا
Când ne luăm la revedere
Para ti.
لأجلك
Când trimitem ceva unei anumite persoane