Chineză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Lo entiendo como...
就我理解
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
年龄、性别和地址?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
En este momento...
现在
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Regresaré más tarde.
一会儿回来
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Te veré luego.
再见
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Lo creas o no...
信不信由你
După ce am menţionat ceva surprinzător
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
马上回来
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
请自带啤酒
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Nos vemos.
再见
Când ne luăm la revedere
Nos vemos luego.
一会儿见
Când ne luăm la revedere
¿Nos conocemos?
我们认识吗?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Final del mensaje.
信息结束
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI / Para tu información.
供您参考的信息
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Me tengo que ir.
我必须离开
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
En mi opinión...
在我看来
Când emitem o părere personală
En mi humilde opinión...
我的愚见
Când emitem o părere personală
Te lo debo / Estoy en deuda.
我欠您一个人情
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Era en broma / Era una broma.
只是开玩笑
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Hasta luego / Después
一会儿
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
JAJAJAJAJAJA
大笑
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
No te metas.
不要多管闲事
Când vrei să ţii ceva secret
Ahora no, después.
现在不行
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Para ser discutido.
要求讨论
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Espero tu respuesta.
请回复
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Honestamente,...
说实话
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Gracias de antemano.
提前谢谢您
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Gracias.
谢谢
Când mulţumim cuiva
Hablamos luego.
一会聊
Când ne luăm la revedere
Para ti.
给你的
Când trimitem ceva unei anumite persoane