Germană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Lo entiendo como...
So, wie ich es verstehe
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Alter, Geschlecht, Ort?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
En este momento...
Jetzt gerade
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Regresaré más tarde.
Bin später wieder da
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Te veré luego.
Man sieht sich
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Lo creas o no...
Ob Du es glaubst oder nicht
După ce am menţionat ceva surprinzător
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Bin gleich wieder da
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Bring Dein eigenes Bier mit
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Nos vemos.
Tschüss
Când ne luăm la revedere
Nos vemos luego.
Bis später
Când ne luăm la revedere
¿Nos conocemos?
Kenne ich Dich?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Final del mensaje.
Ende des Meldung
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI / Para tu información.
Zur Information
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Me tengo que ir.
Ich muss weg
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
En mi opinión...
Meiner Meinung nach
Când emitem o părere personală
En mi humilde opinión...
Meiner bescheidenen Meinung nach
Când emitem o părere personală
Te lo debo / Estoy en deuda.
Ich schulde Dir etwas
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Era en broma / Era una broma.
Nur zum Spaß
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Hasta luego / Después
Später
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
JAJAJAJAJAJA
Lautes Lachen
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
No te metas.
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Când vrei să ţii ceva secret
Ahora no, después.
Nicht jetzt
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Para ser discutido.
Aufruf zur Diskussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Espero tu respuesta.
Schreib zurück
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Honestamente,...
Ehrlich gesagt
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Gracias de antemano.
Danke im Voraus
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Gracias.
Danke
Când mulţumim cuiva
Hablamos luego.
Wir sprechen uns später
Când ne luăm la revedere
Para ti.
Für Dich
Când trimitem ceva unei anumite persoane