Italiană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Lo entiendo como...
Da quello che ho capito...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
En este momento...
Al momento
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Regresaré más tarde.
spe (aspetta)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Te veré luego.
ciao ciao
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Lo creas o no...
Non ci crederai...
După ce am menţionat ceva surprinzător
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Torno subito
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Ognuno porta qualcosa da bere
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Nos vemos.
Ciao
Când ne luăm la revedere
Nos vemos luego.
A pre (A presto)
Când ne luăm la revedere
¿Nos conocemos?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Final del mensaje.
Fine del messaggio
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI / Para tu información.
Per tua informazione...
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Me tengo que ir.
Devo scappare / Devo andare
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
En mi opinión...
Io penso che...
Când emitem o părere personală
En mi humilde opinión...
Credo che...
Când emitem o părere personală
Te lo debo / Estoy en deuda.
Te lo devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Era en broma / Era una broma.
Scherzavo!
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Hasta luego / Después
Dopo
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
JAJAJAJAJAJA
ahahahah
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
No te metas.
Non raccontarlo in giro
Când vrei să ţii ceva secret
Ahora no, después.
Adesso non posso
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Para ser discutido.
Ti devo parlare
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Espero tu respuesta.
Risp. (rispondi)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Honestamente,...
A dir la verità...
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Gracias de antemano.
Grazie in anticipo
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Gracias.
Grazie
Când mulţumim cuiva
Hablamos luego.
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Când ne luăm la revedere
Para ti.
x te (per te)
Când trimitem ceva unei anumite persoane