Rusă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Lo entiendo como...
т.е. (то есть, как это понял)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
En este momento...
в н.в. (в настоящее время)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Regresaré más tarde.
С.В. (сейчас вернусь)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Te veré luego.
пк (пока)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Lo creas o no...
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
щас в-сь (сейчас вернусь)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
жду с пивом
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Nos vemos.
Пока
Când ne luăm la revedere
Nos vemos luego.
Ум-ся (увидимся)
Când ne luăm la revedere
¿Nos conocemos?
з-мы (мы знакомы?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Final del mensaje.
Конец смс (сообщения)
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI / Para tu información.
Лвр (лично в руки)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Me tengo que ir.
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
En mi opinión...
Пм-у (по-моему)
Când emitem o părere personală
En mi humilde opinión...
я д-ю (я думаю)
Când emitem o părere personală
Te lo debo / Estoy en deuda.
Я тд (я твой должник)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Era en broma / Era una broma.
ш-ка (шутка)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Hasta luego / Después
пже(позже)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
JAJAJAJAJAJA
:) (улыбка)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
No te metas.
мнми (только между нами)
Când vrei să ţii ceva secret
Ahora no, después.
не щас (не сейчас)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Para ser discutido.
поговорим?
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Espero tu respuesta.
от-ть (ответь)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Honestamente,...
ч-но (честно говоря)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Gracias de antemano.
З-е п-бо (заранее спасибо)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Gracias.
п-бо (спасибо)
Când mulţumim cuiva
Hablamos luego.
до св-зи (до связи)
Când ne luăm la revedere
Para ti.
4U (for you - для тебя)
Când trimitem ceva unei anumite persoane