Franceză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

(som jag ser det)
AMS (à mon sens)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASV (âge, sexe, ville)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
(för tillfället)
Now (maintenant)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
(snart tillbaka)
Je re (je reviens tout de suite)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
(vi ses)
A12C4 (à un de ces quatre)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
(tro det eller ej)
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
După ce am menţionat ceva surprinzător
(strax tillbaka)
Je re (je reviens tout de suite)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
(ta med din egen dricka)
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
(vi ses)
A+ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
(vi ses senare)
++ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
(känner jag dig?)
Cki ? (on se connaît ?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
(slut på meddelande)
FDC (fin de conversation)
Când conversţia sau mesajul se încheie
(upplysningsvis)
FYI : for your information (pour information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
(måste gå)
J'y go (je dois partir)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
(enligt min åsikt)
AMA (à mon avis)
Când emitem o părere personală
(enligt min ödmjuka åsikt)
AMHA (à mon humble avis)
Când emitem o părere personală
(jag är skyldig dig)
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
(skojar bara)
C1Blag (c'est une blague)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
(senare)
A+ (à plus tard)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
(skrattar högt)
MDR (mort de rire)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
(sköt dig själv)
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Când vrei să ţii ceva secret
(inte just nu)
NRN : not right now (pas maintenant)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
(begär diskussion)
DDD : demande de discussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
(sms:a tillbaka)
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
(ärligt talat)
PEH (pour être honnête)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
(tack på förhand)
MDA (merci d'avance)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
(tack)
Mci (merci)
Când mulţumim cuiva
(pratar mer senare)
A TT (à tout à l'heure)
Când ne luăm la revedere
(till dig)
Pr toi (pour toi)
Când trimitem ceva unei anumite persoane