Germană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

(som jag ser det)
So, wie ich es verstehe
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Alter, Geschlecht, Ort?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
(för tillfället)
Jetzt gerade
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
(snart tillbaka)
Bin später wieder da
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
(vi ses)
Man sieht sich
Pentru a-ţi lua rămas-bun
(tro det eller ej)
Ob Du es glaubst oder nicht
După ce am menţionat ceva surprinzător
(strax tillbaka)
Bin gleich wieder da
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
(ta med din egen dricka)
Bring Dein eigenes Bier mit
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
(vi ses)
Tschüss
Când ne luăm la revedere
(vi ses senare)
Bis später
Când ne luăm la revedere
(känner jag dig?)
Kenne ich Dich?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
(slut på meddelande)
Ende des Meldung
Când conversţia sau mesajul se încheie
(upplysningsvis)
Zur Information
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
(måste gå)
Ich muss weg
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
(enligt min åsikt)
Meiner Meinung nach
Când emitem o părere personală
(enligt min ödmjuka åsikt)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Când emitem o părere personală
(jag är skyldig dig)
Ich schulde Dir etwas
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
(skojar bara)
Nur zum Spaß
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
(senare)
Später
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
(skrattar högt)
Lautes Lachen
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
(sköt dig själv)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Când vrei să ţii ceva secret
(inte just nu)
Nicht jetzt
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
(begär diskussion)
Aufruf zur Diskussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
(sms:a tillbaka)
Schreib zurück
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
(ärligt talat)
Ehrlich gesagt
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
(tack på förhand)
Danke im Voraus
Pentru a mulţumi cuiva în avans
(tack)
Danke
Când mulţumim cuiva
(pratar mer senare)
Wir sprechen uns später
Când ne luăm la revedere
(till dig)
Für Dich
Când trimitem ceva unei anumite persoane