Olandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

(som jag ser det)
Zoals ik het begrijp
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
(för tillfället)
Op dit moment
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
(snart tillbaka)
Ben zo terug
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
(vi ses)
Tot ziens
Pentru a-ţi lua rămas-bun
(tro det eller ej)
Geloof het of niet
După ce am menţionat ceva surprinzător
(strax tillbaka)
Ben zo terug
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
(ta med din egen dricka)
Breng je eigen bier
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
(vi ses)
Tot ziens
Când ne luăm la revedere
(vi ses senare)
Zie je later
Când ne luăm la revedere
(känner jag dig?)
Ken ik jou?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
(slut på meddelande)
Einde bericht
Când conversţia sau mesajul se încheie
(upplysningsvis)
Ter informatie
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
(måste gå)
Ik moet gaan
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
(enligt min åsikt)
Naar mijn mening
Când emitem o părere personală
(enligt min ödmjuka åsikt)
Naar mijn bescheiden mening
Când emitem o părere personală
(jag är skyldig dig)
Ik ben je iets schuldig
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
(skojar bara)
Grapje
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
(senare)
Later
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
(skrattar högt)
Ik lach hardop
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
(sköt dig själv)
Bemoei je met je eigen zaken
Când vrei să ţii ceva secret
(inte just nu)
Nu even niet
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
(begär diskussion)
Oproep tot discussie
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
(sms:a tillbaka)
Schrijf terug
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
(ärligt talat)
Om eerlijk te zijn
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
(tack på förhand)
Bij voorbaat dank
Pentru a mulţumi cuiva în avans
(tack)
Bedankt
Când mulţumim cuiva
(pratar mer senare)
Spreek je later
Când ne luăm la revedere
(till dig)
Voor jou
Când trimitem ceva unei anumite persoane