Rusă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

(som jag ser det)
т.е. (то есть, как это понял)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
(för tillfället)
в н.в. (в настоящее время)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
(snart tillbaka)
С.В. (сейчас вернусь)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
(vi ses)
пк (пока)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
(tro det eller ej)
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
După ce am menţionat ceva surprinzător
(strax tillbaka)
щас в-сь (сейчас вернусь)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
(ta med din egen dricka)
жду с пивом
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
(vi ses)
Пока
Când ne luăm la revedere
(vi ses senare)
Ум-ся (увидимся)
Când ne luăm la revedere
(känner jag dig?)
з-мы (мы знакомы?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
(slut på meddelande)
Конец смс (сообщения)
Când conversţia sau mesajul se încheie
(upplysningsvis)
Лвр (лично в руки)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
(måste gå)
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
(enligt min åsikt)
Пм-у (по-моему)
Când emitem o părere personală
(enligt min ödmjuka åsikt)
я д-ю (я думаю)
Când emitem o părere personală
(jag är skyldig dig)
Я тд (я твой должник)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
(skojar bara)
ш-ка (шутка)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
(senare)
пже(позже)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
(skrattar högt)
:) (улыбка)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
(sköt dig själv)
мнми (только между нами)
Când vrei să ţii ceva secret
(inte just nu)
не щас (не сейчас)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
(begär diskussion)
поговорим?
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
(sms:a tillbaka)
от-ть (ответь)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
(ärligt talat)
ч-но (честно говоря)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
(tack på förhand)
З-е п-бо (заранее спасибо)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
(tack)
п-бо (спасибо)
Când mulţumim cuiva
(pratar mer senare)
до св-зи (до связи)
Când ne luăm la revedere
(till dig)
4U (for you - для тебя)
Când trimitem ceva unei anumite persoane